21 בדצמ׳ 2009

יער- א- דבסטאני בן כיתתי

בן כיתתי
אתה תמיד איתי
ביושבי בביתי
ובלכתי
למראשותי
תלוי לוח האליף בית
שמותינו
נחרטו על הלוחות השחורים
גופותינו מסומנים במכות מאת
מוטות
של דיכוי
של עינוי
אם לטוב- ואם לרע
לא נוכל לקחת את הכאב בחזרה.

כיצד נסיט את הווילון
נפתח את החלון?


http://sassan.blogspot.com/2003/06/yare-dabestani-translation-in.html





אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה