6 בספט׳ 2009

עלון ירוק 69 מעובד לעברית Green Brief 69 Adapted

The Green Brief #69 (September 5 - Shahrivar 14)

מקור מסמך :

 מפורסם גם כדיון באתר 
why we Protest
של  ארגון 
למען הזכות לאנונימיות ברשת 

By: Josh Shahryar - twitter.com/iran_translator

(This report has been compiled through reports by twitter users in Iran and aboard, as well as contacts inside and outside Iran. Media outlets have been credit where used. As reports coming from Iran cannot be fully authenticated, if the report confirms something, at best it confirms that several reliable sources agreed upon it. This report is released under Creative Commons (CC) and can be republished under the condition that a link to the original source is provided.

המקור לדיווחי העלון הירוק הוא  מקורות מחוץ לאיראן ובתוך איראן
ציטוטים מהעיתונות הרשמית מקבלים קרדיט כשהם נדרשים אליו
העלון הירוק מפורסם תחת  רישיון קריאייטיב קומונס- שיתוף למטרות יצירתיות

Protests / Unrest

1. Dozens of people have been arrested in Sistan o Balochistan province in the past ten days. The whereabouts of the detainees is not known at this point. The detainees are all linked to Baloch nationalist groups or Baloch opposition movements. This comes as the government is battling Kurd nationalists on the northeastern border, where clashes have left tens of people dead in the past several weeks.

עשרות עצורים במהומות שפרצו בחבל בלוצ'יסטאן שסמוך לגבול פקיסטן
תושבי החבל הם נוודים שבדומה לבדואים יש להם זהות אתנית אך לא טריטוריאלית
מהומות דמים בחבל באלוך גבו את חייהם של עשרות על פי דיווחים שהתקבלו ממקורות שונים

2. Partially confirmed reports indicate that dozens of people held a gathering, in front of the Supreme Court building in Tehran and demanded that their relatives be released. There are confirmed reports that gatherings in front of Evin Prison, by families of detainees, continue even though the government is trying to force them to stop the daily ritual. About 50 broke their fast in front of the prison again today.

נמשכת המחאה של משפחות העצורים הפוליטיים מול כלא אבין בדרישה לשחרור יקיריהם
המחאה  השקטה מתקיימת בסימן חודש הרמאדן במהלכו נהוג לצום במשך הלילה
סופר כי משפחות העצורים הפוליטיים נאספות בכדי לשבור את הצום של חודש רמאדן כארים
3. Nightly chanting in Tehran and other parts of Iran continue. Even though news about this is scarce, multiple witnesses have come forward and testified that this has been going on non-stop. The government is actively trying to catch and fine people who climb on their roofs to engage in this form of protest. This is a video of a young child chanting 'Allah o Akbar' and 'Marg Bar Dictator' from his window with his neighbors responding to his chants from September 4.

נמשכות הקריאות הליליות של אללה אכבאר מגגות הבתים


4. This year's Eid Prayers, will not be held in Imam Khomeini Mosalla. (Mosalla is usually a large area, close to a mosque, designed specifically to be used for huge prayer processions.) The reason that has been cited, is ongoing construction. Even though the construction has been going on at the site for years, it has never been used, as a reason, to move Eid prayers from the site. There is speculation that the government has moved the procession because they fear Greens would use it as a gathering point. This year's prayers will be held in Tehran University's mosalla, which is considerably smaller than Imam Khomeini's, which can house up to 2 million people at a time.


5. Mir Hossein Mousavi released his 11th statement today calling for continued civil disobedience. Mousavi, yet again, decried the clamp down on peaceful protesters and accused the government of creating crises. His rather long statement contains praise for protesters and harsh criticism of the government's actions.

מר מיר חוסיין מוסאווי קרא היום בהצהרה מס' 11 להמשך המרי האזרחי כנגד הפרת זכויות האדם המתבצעת כנגד אזרחי  איראן

He outlines a series of demands, which hardliners must meet, to get the country out of the crisis in which it finds itself. He also speaks about the movement "The Green Path of Hope". According to Mousavi, the government must help the situation by:

Forming a truth commission, one whose findings and verdicts are likely to be accepted by all sides, to investigate the violations of law, fraud during and after the election, and punishing those who were responsible.

Revising the election law in such a way that free and fair elections can be held.

Identifying and punishing those who were responsible for the crimes committed by all organs of the government, including military, police, and the media.

Helping those who have been hurt and injured after the elections, especially those who have lost loved ones; releasing from prison all the campaign workers and political activists; dismissing the bogus charges against them; restoring their credibility, and ending all the threats against them.

Putting into practice Article 168 of the Constitution by defining precisely what constitutes a political offense, and using a jury when the offenders are put on trial.

Guaranteeing freedom of the press, and changing the biased behavior of the Voice and Visage in order to eliminate all the limitations on its programs so that the political parties can use the Voice and Visage to express their positions regarding various issues, and revising the law that governs the Voice and Visage to make it responsive to people’s demands.

Putting to practice Article 44 of the Constitution regarding privatization so that private radio and television stations can also be created.

Guaranteeing the right of the people to gather and demonstrate by putting into effect Article 27 of the Constitution.

Passing legislation forbidding the military from intervening in political as well as economic affairs.

(Because of the importance of this statement given the current situation, I am not going to copy and paste portions which I believe are more important than others because frankly, my view is rather subjective and I think it does not do justice to the whole statement to pick and choose. Reading it in full is highly recommended.)

Full statement in English with valuable commentary

(Courtesy of Tehran Bureau)

6. At an Iftar Party, Mehdi Karroubi today said that he would continue to move, towards the realizations of the objectives of the revolution and its martyrs and vowed to carry on ‘till death. He said, their greatest cause for concern, after the election, was the danger to the republic, but since both the republic and Islam were inseparable, they were also worried about the fate of Islam. He added, they feared that the republican dimension of the government might gradually be forgotten.

He added that, “the people are completely ready for any action that is in line with a legal Islamic framework.” Karroubi said that post-election incidents should not be hyped but nor should they be buried and overlooked. “We must make an attempt at damage control and find the perpetrators. We must find out how and why we were blindsided.”

איש האופוזיציה האיתוללה מהדי כארובי  - נשיא מפלגת אתמאד מאלי הצהיר שהאנשים תושבי איראן מוכנים ונכונים לקחת כל אמצעי חוקי שיש ברשותם בכדי להבטיח את שלומה של הרפובליקה האיסלמית של איראן

Regarding the ban on his newspaper Etemad-e Melli and his party’s website, Karroubi said, “Journalists should not be worried; they close one newspaper, we can always open another.”

אל לעיתונאים לחשוש אמר  האיתוללה מהדי כארובי
הם יסגרו לנו   מדיום אחד ואנחנו נפתח 
במקומו ערוץ תקשורת אחר

(הציטוט לקוח מתוך המדיום - ערוץ התקשורת טהראן בוריאו)

He also addressed the crackdown on the internet. ”You filter sites, [but] there is always filter-breakers [proxy software]! No matter how hard you try to impose limitations, the intelligent children of our country will know what to do [how to confront you].”

“Limitations can make things difficult but they will not limit action; these days there are plenty of websites and news can [always] get out.”

(Translation courtesy of Tehran Bureau.)

7. In a meeting with a group of reformists students, Ayatollah Montazeri, yet again, asked for the release of detainees and criticized the government. He asked the students to pay heed to their studies and said that the future would be theirs. He criticized the government for detaining people in the name of Islam and said, "They speak of the regime, but they mean an individual," a clear jab at Khamenei.
בפגישה שערך עם סטודנטים רפורמיסטים האיתוללה מונטאזרי  קרא לשחרורם של העצורים ומתח ביקורת  על מדיניות המשטר של הרפובליקה האיסלמית של איראן
הוא ביקר את הממשלה שכלאה אנשים בשם האיסלאם וביקש לציין שאנשים מסויימים מדברים בשם המשטר לכאורה אך למעשה מייצגים אך ורק את עצמם

He yet again criticized Khamenei, without being explicit, by saying, "They say that one individual's vote is the standard; Imam Khomeini said that the standard is the people's vote." (Another clear jab at Khamenei, considering how his vote swayed the parliament's selection of ministers.) Montazeri called the trials illegal and unIslamic.

8. Ayatollah Ali Mohammad Dastegheyb's latest remarks, from September 2, are a stinging rebuttal to his critics. During a sermon, he reportedly said, that those who had brutally suppressed the protesters, were going to hell for what they have done. He said people who had beaten others during the protests, on the street, had committed great sins.

9. Qudratullah Alikhani - a reformist MP and a member of Foreign Affairs Commission in the parliament - criticized Jafari's statements, in which he had accused reformist leaders of attempting to weaken Khamenei. Alikhani said that Jafari's statements, were doing nothing but creating distrust amongst the populace and were hurting the regime further.

He added that Imam Khomeini, had explicitly asked the Basij and IRGC, not to mingle in politics or they will both hurt themselves and the country.

10. Mohammad Hashemi, one of the leader of Kargozaran Party - which is considered close to Rafsanjani - said that if the gatherings at Imam Khomeini's shrine, have been cancelled because of political considerations, then he was not sure where the country was really headed. "When Imam and his shrine are no longer safe, then it's not certain where the revolution is really going." Due to mounting pressure by the government, on the family of Khomeini, Ihya prayers, held annually at his mausoleum, have been canceled this year.

(Rest Below)

Last edited by NiteOwl; 3 Hours Ago at 12:51 PM.
NiteOwl is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #2 (permalink)

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה